Search This Website
Loading
Friday, January 29, 2016

One Punch Man Ep 12 ED lyrics Kanashimi Tachi wo Dakishimete (悲しみたちを抱きしめて)

Hiroko Moriguchi (森口博子)
Kanashimi Tachi wo Dakishimete (悲しみたちを抱きしめて)
Embracing Our Many Sorrows
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Hoshi yori Saki ni Mitsukete Ageru (星より先に見つけてあげる)
TV Anime 「One Punch Man」 Ep 12 ED Ending Theme Song
TVアニメ「ワンパンマン」EDテーマ



Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


あしたへの風に乗って 悲しみたちを抱きしめて
だいじょうぶ少し休もう そしてまた進もう


世界はまわり続けて やがて消えぬ痛みを知る
それでもいま目を閉じて

思い出が微笑みに変わる
希望がそれをかなえる
いつのまにか陽が傾けば 眠りに包まれて
思い出よ微笑みに変われ
出会えたよろこびだけ大切にしまったら
「さよなら」 そっと手を振るよ

あしたからまた始めよう 嘆きの空を塗りかえて
だいじょうぶきっと願いが みんなを照らすから

世界は夢をみている おだやかな時代求めて
静かすぎる夜明け前

約束をかたちにはしない
心がわかってるから
望むことは同じはずだと 無言で伝えあう
約束はあの日のぬくもり
出会えてしあわせだと背中へとつぶやく
「ありがとう」 そっと手を振れば…

思い出が徴笑みに変わる
希望がそれをかなえる
いつのまにか陽が傾けば 眠りに包まれて
思い出よ微笑みに変われ
出会えたよろこびだけ大切にしまったら
「さよなら」 悲しみ抱きしめ そっと手を振るよ


Romaji Lyrics


ashita eno kaze ni notte kanashimitachi o dakishimete
daijoubu sukoshi yasumou soshite mata susumou

sekai wa mawaritsudzukete yagate kienu itami o shiru
soredemo ima me o tojite

omoide ga hohoemi ni kawaru
kibou ga sore o kanaeru
itsunomanika hi ga katamukeba nemuri ni tsutsumarete
omoide yo hohoemi ni kaware
deaeta yorokobi dake taisetsu ni shimattara
“sayonara” sotto te o furu yo

ashita kara mata hajimeyou nageki no sora o nurikaete
daijoubu kitto negai ga minna o terasu kara

sekai wa yume o miteiru odayaka na jidai motomete
shizuka sugiru yoake mae

yakusoku o katachi niwa shinai
kokoro ga wakatteru kara
nozomu koto wa onaji hazu da to mugon de tsutaeau
yakusoku wa ano hi no nukumori
deaete shiawase da to senaka eto tsubuyaku
“arigatou” sotto te o fureba…

omoide ga hohoemi ni kawaru
kibou ga sore o kanaeru
itsunomanika hi ga katamukeba nemuri ni tsutsumarete
omoide yo hohoemi ni kaware
deaeta yorokobi dake taisetsu ni shimattara
“sayonara” kanashimi dakishime sotto te o furu yo



English Translation Lyrics


Riding a wind heading for tomorrow, we cling to our many sorrows –
“It’s alright, let’s just rest a bit. Then let’s move forward again.”

The world will keep on spinning, until we eventually come to know pain that won’t ever fade.
Nonetheless, we close our eyes…

… and our memories will become smiles –
Our hopes allow it to be so…
And when the sun begins to suddenly wane, we’re enveloped by sleep.
Oh memories, turn to smiles!
Once we’ve carefully stashed away only the happiness of our meeting,
We’ll say, “Goodbye”… and wave our hands tenderly in parting.

When tomorrow comes, let’s begin again, painting over that grief-ridden sky.
“It’s alright – our wish will surely light the way for everyone!”

The world is amid a dream, seeking the dawn of a peaceful era…
A moment all too quiet before the dawn.

We won’t give shape to our promises,
‘Cause our hearts know them well enough –
We tell each other wordlessly that we’re wishing for the same thing.
Our promises whisper from behind,
Of the warmth from that day and the happiness we came to know from our meeting,
Saying, “Thank you”… and once we wave our hands tenderly…

… our memories will become smiles –
Our hopes allow it to be so…
And when the sun begins to suddenly wane, we’re enveloped by sleep.
Oh memories, turn to smiles!
Once we’ve carefully stashed away only the happiness of our meeting,
We’ll say, “Goodbye”… and wave our hands tenderly in parting.


English translator: lyrical-nonsense.com


No comments:

Post a Comment