Search This Website
Loading
Thursday, July 23, 2015

君がくれた夏 歌詞 家入レオ Kimi ga Kureta Natsu lyrics Ieiri Leo

Ieiri Leo (家入レオ)
Kimi ga Kureta Natsu (君がくれた夏)
Lyrics English Translation & Romanized

君がくれた夏 歌詞 家入レオ Kimi ga Kureta Natsu lyrics Ieiri Leo ジャケット Cover
家入レオ 君がくれた夏 ジャケット  Ieiri Leo  Kimi ga Kureta Natsu Single Cover 

Single: Kimi ga Kureta Natsu (君がくれた夏)
Drama「Koinaka」 OST Theme Song
ドラマ「恋仲」主題歌。



Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


君の描いた 未来の中に
僕はいない その時代もない


まだ少しだけ 傷を抱えたふたりは
夢の続き探してた

思うままに色づいていくと思ってた
答えなんか見つけられずに
それでもこの世界廻り続けて

君がくれた夏 その奇跡 僕は忘れない
oh溢れそうな思いあの夕日に隠して
so,why…
気づいてた

true love true love

時の瞬間に 流れ込む風
教室の その片隅で
揺れる前髪 ただ見とれていた僕は
君に恋をしたんだよ

まるで空を歩いてるみたいな日々
当たり前に そばにいたこと
未来なんていつもそう 疑いもせず

君がいた夏に この気持ち うまく言えなくて
ohふたつの心は 何故に離れていくの?
so,why…
届かなくて

愛情の罠だって 気づいた時は遅すぎて
捻れた感情は 光求めて彷徨う

叶わない願い 置き去りのままで

君がくれた夏 その奇跡 僕は忘れない
oh溢れそうな 想い あの夕陽に隠して
so,why…
気づいてた

true love true love


Romaji Lyrics


Kimi no egaita mirai no naka ni
Boku wa inai sono jidai mo nai

Mada sukoshi dake kizu o kakaeta futari wa
yume no tsuzukisagashiteta

Omou mama ni iroduite iku to omotteta
Kotae nanka mitsukerarezu ni
Soredemo kono sekai mawaritsuzukete

Kimi ga kureta natsu sono kiseki boku wa wasurenai
Oh afuresō na omoi ano yūhi ni kakushite
so , why?
Kizuiteta

true love true love

Toki no sukima ni nagarekomu kaze
Kyōshitsu no sono katasumi de
Yureru maegami tada mitorete ita boku wa
kimi ni koi o shitanda yo

Marude sora o aruiteru mitai na hibi
Atarimae ni soba ni ita koto
Mirai nante itsumo sō utagai mo sezu

Kimi ga ita natsu ni kono kimochi umaku ienakute
Oh futatsu no kokoro wa naze ni hanarete yuku no?
so , why?
Todokanakute

Aijō no wana datte kizuita toki wa oso sugite
Nejireta kanjō wa hikari motomete samayou

Kanawanai negai okizari no mama de

Kimi ga kureta natsu sono kiseki boku wa wasurenai
Oh afuresō na omoi ano yūhi ni kakushite
so , why?
Kizuiteta

true love true love



English Translation Lyrics


Inside your future which has been drawn
I’m not there, that period is also not exist

Just a little more to keep hold this scar,
While both of seach the continuation of our dream

Thinking like that, I’m going to change the colors of my life
Without able to find the answer
Even so, I will keep running through this world

Summer memories which you gave me
I won’t forget that miracle
Oh this overflowing feeling is hide
Behind that setting sun
So, why...
I realize that this is true love

Flowing into the wind in the gap of the time
In the corner of a classroom
With your swaying bangs, I who can only charmed
will loving you always

it’s just like the days when I walk over the sky
and exactly stay by your side
My future will also be like that, no doubt

In the summer when you’re here
I can’t tell you about my feelings
Oh why both of our hearts must be parted?
So, why...
My feelings can’t be delivered

It’s just too late to realize the snare of love
The twisting emotion is demanding and wandering for a light

The unfulfilled wish is left behind

Summer memories which you gave me
I won’t forget that miracle
Oh this overflowing feeling is hide
Behind that setting sun
So, why...
I realize that this is true love


English translator: Rudi Gunawan @ lh-indonesia.blogspot.com




No comments:

Post a Comment