Search This Website
Loading
Wednesday, June 3, 2015

Yanagi Nagi Harumodoki (春擬き) lyrics 歌詞

Yanagi Nagi (やなぎなぎ)
Harumodoki (春擬き)
Imitation Spring
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Harumodoki (春擬き)
Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru. Zoku (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。続) OP Opening Theme Song


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


探しに行くんだ そこへ

空欄を埋め 完成した定理
正しい筈なのに
ひらりひら からまわる


未来は歪で
僅かな亀裂から いくらでも縒れて
理想から逸れていくんだ

ぬるま湯が
すっと冷めていく音がしてた

道を変えるのなら
今なんだ

こんなレプリカは いらない
本物と呼べるものだけでいい
探しに行くんだ そこへ

「でもそれは 良く出来たフェアリーテイルみたい。」

応えの消えた 空欄を見つめる
埋めた筈なのに
どうしても 解らない

綺麗な花は大事に育てても
遠慮ない土足で
簡単に踏み躙られた

降り積もる白に
小さな芽 覆われてく

遠い遠い春は
雪の下

見えないものはどうしても
記憶から薄れてしまうんだ
探しに行く場所さえも 見失う僕たちは
気付かず芽を踏む

思い出を頼りに創ってた花はすぐ枯れた
足元には気づかずに

本物と呼べる場所を
探しに行くのは きっと

今なんだ

こんなレプリカは いらない
本物と呼べるものだけでいい
探しに行くから 君を

「ありがとう 小さな芽 見つけてくれたこと。」

君はつぶやいた


Romaji Lyrics


sagashi ni yukunda soko e

kouran o oe kansei shita teiri
tadashii hazu nanoni
hirarihira karamawaru

mirai wa ibitsu de
wazuka na kiretsu kara ikurademo yorete
risou kara soreteyukunda

nurumayu ga
sutto sameteyuku oto ga shiteta

michi o kaeru no nara
ima nanda

konna repurika wa iranai
honmono to yoberu mono dake de ii
sagashi ni yukunda soko e

“demo sore wa yoku dekita fearii teiru mitai.”

kotae no kieta kuuran o mitsumeru
umeta hazu nanoni
doushitemo wakaranai

kirei na hana wa daiji ni sodatetemo
enryo nai dosoku de
kantan ni fuminijirareta

furitsumoru shiro ni
chiisa na me oowareteku

tooi tooi haru wa
yuki no shita

mienai mono wa doushitemo
kioku kara usureteshimaunda
sagashi ni yuku basho saemo miushinau bokutachi wa
kidzukazu me o fumu

omoide o tayori ni tsukutteta hana wa sugu kareta
ashimoto niwa kidzukazu ni
honmono to yoberu basho o
sagashi ni yuku nowa kitto

ima nanda

konna repurika wa iranai
honmono to yoberu mono dake de ii
sagashi ni yuku kara kimi o

“arigatou chiisa na me mitsuketekureta koto.”

kimi wa tsubuyaita.



English Translation Lyrics


I’ll go searching, following this path…

Filling in the blank space,
I thought this theorem I posed was correct,
But it just ends up lightly treading air.

The future is warped,
And from the tiniest crack it twists and twists,
Diverging further from my ideal.

This lukewarm water,
Made the sound of growing cold:

If I’m planning on changing my path,
Now’s the time!

I don’t want a replica like this –
I’m fine only having things that can be called “real”.
I’ll go searching, following this path…

“But that’s just a well made fairy tale.”

I stare at the blank space where the answer vanished;
I thought I’d buried it here,
But no matter what, I can’t figure it out.

Even if you carefully raise a beautiful flower,
It will simply be trampled,
By dirty feet lacking hesitation.

Under the building white,
A tiny bud is steadily covered up;

The far, far off spring,
Is beneath the snow.

Things we can’t see, without fail,
Always fade from our memories.
As we forget the place we endeavor to search for,
We step upon that bud, unnoticing.

The flowers we made while relying on our memories all withered,
Not realized what was there at our feet…

The time go searching for,
A place we can call “real”,

Is surely now!

I don’t want a replica like this –
I’m fine only having things that can be called “real”.
I’ll go searching for you:

“Thank you for finding this tiny bud for me.”

You whispered.


English translator: lyrical-nonsense.com


No comments:

Post a Comment