Search This Website
Loading
Wednesday, June 3, 2015

Everyday World (エブリデイワールド) lyrics 歌詞 雪ノ下雪乃 (早見沙織) & 由比ヶ浜結衣 (東山奈央)

雪ノ下雪乃 (早見沙織) & 由比ヶ浜結衣 (東山奈央)
Yukino Yukinoshita (Saori Hayami) & Yui Yuigahama (Nao Toyama)
Everyday World (エブリデイワールド)
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Everyday World (エブリデイワールド)
Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru. Zoku (やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。続) ED Ending Theme Song

EVERYDAY WORLD / Yukino Yukinoshita (Saori Hayami) & Yui Yuigahama (Nao Toyama)
Yukino Yukinoshita (Saori Hayami) & Yui Yuigahama (Nao Toyama)

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


制服も教科書もそう
勝手に変えられる訳じゃない
楽しくて ちょっと空虚
時間の中 泳ぎ続ける


平静さを 装うためだけ
振る舞い方の計算式
解いてばかり

これが恋だとしたなら
孤独という強さ失くしそうで
壊れやすいの エブリデイワールド
はみ出す気持ち 臆病なまま
誰もみな 傷付いてく

走るよ 息切らして
君にだけ認めて欲しくて
ねぇ訳は 突き詰めずに
またあしたも 隣にいたい

真実より 優しい嘘をプリーズ
デジャブだらけの未来で…
それでいいよね?

もしも好きだと告げたら
今見てる景色は夢と消えて
回り続ける エブリデイワールド
変わる自分に 戸惑いながら
誰もみな 大人になる

エブリデイ…エブリデイワールド

君が ほら ほほ笑むたび(Changing world)
名前 また 呼ばれるたび
安定の場所(ポジション) 失くしそうな衝動
心を叩いている

これが恋だとしたなら
孤独という強さ失くしそうで
壊れやすいの エブリデイワールド
はみ出す気持ち 臆病なまま
誰もみな 傷付いてく
変わる自分に 戸惑いながら
誰もみな 大人になる

エブリデイワールド


Romaji Lyrics


seifuku mo kyokasho mo sou
katte ni kaerareru wake janai
tanoshikute chotto kuukyo
jikan no naka odorokitsudzukeru

heiseisa o yosoou tame dake
furumaikata no keisanshiki
toite bakari

kore ga ai dato shita nara
kodoku to iu tsuyosa nakushisou de
kowareyasui no eburidei waarudo
hamidasu kimochi okubyou na mama
daremomina kizutsuiteku

hashiru yo iki kirashite
kimi ni dake mitometehoshikute
nee wake wa tsukitsumezu ni
mata ashita mo tonari ni itai

shinjitsu yoru yasashii uso o puriizu
dejabu darake no mirai de…
sore de ii yone?

moshimo suki dato tsugetara
ima miteru keshiki wa yume to kiete
mawaritsudzukeru eburidei waarudo
kawaru jibun ni tomadoinagara
daremomina otona ni naru

eburidei… eburidei waarudo

kimi ga hora hohoemu tabi (Changing world)
namae mata yobareru tabi
antei no pojishon nakushisou na shoudou
kokoro o tataiteiru

kore ga ai dato shita nara
kodoku to iu tsuyosa nakushisou de
kowareyasui no eburidei waarudo
hamidasu kimochi okubyou na mama
daremomina kizutsuiteku
kawaru jibun ni tomadoinagara
daremomina otona ni naru

eburidei waarudo



English Translation Lyrics


It’s not like I can change my uniform,
Or my textbooks at will.
My time spend=t is fun, but a bit empty,
And I’m constantly surprised within it.

Merely to put on a show that I’m relaxed,
I’m constantly trying to solve,
A formula for my behavior.

If this is what’s called love,
I feel I’m about to lose the strength known as loneliness.
In this easily broken Everyday World,
With feelings overflowing, in our cowardly state,
We hurt one another, on and on.

I’ll run till I’m out of breath,
‘Cause I want you to accept me.
Y’know, without bothering to examine the reason,
I’ll desire to be by your side again tomorrow.

Rather than the truth, please give me a gentle lie,
In a future filled with Déjà vu…
That’s good enough, right?

If I were able to tell you I love you,
The scenery I’m seeing now would disappear with my dreams.
In a constantly spinning Everyday World,
While getting lost in our changing selves,
We all become adults.

Everyday… Everyday World.

You see, as you smile more and more… (Changing world)
As your name is called more and more…
An impulse as if you’ll lose your stable position,
Knocks against your heart!

If this is what’s called love,
I feel I’m about to lose the strength known as loneliness.
In this easily broken Everyday World,
With feelings overflowing, in our cowardly state,
We hurt one another, on and on.
While getting lost in our changing selves,
We all become adults.

Everyday World.


English translator: lyrical-nonsense.com

EVERYDAY WORLD / Yukino Yukinoshita (Saori Hayami) & Yui Yuigahama (Nao Toyama)
Yukino Yukinoshita (Saori Hayami) & Yui Yuigahama (Nao Toyama)

No comments:

Post a Comment