Search This Website
Loading
Friday, May 29, 2015

静炎ブレイブハート 歌詞 Seien Brave Heart lyrics 聖川真斗 Hijirikawa Masato

Hijirikawa Masato (Suzumura Kenichi)
聖川真斗 (CV: 鈴村健一)
Seien Brave Heart (静炎ブレイブハート)
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Uta no Prince-sama Maji Love Revolutions Cross Unit Idol Song Masato Hijirikawa. Tokiya Ichinose
うたの☆プリンスさまっ♪ マジLOVEレボリューションズ クロスユニットアイドルソング 聖川真斗・一ノ瀬トキヤ / 聖川真斗 (CV: 鈴村健一)、一ノ瀬トキヤ (CV: 宮野真守)


Uta no Prince-sama Maji Love Revolutions Cross Unit Idol Song / Masato Hijirikawa (CV: Kenichi Suzumura), Tokiya Ichinose (CV: Mamoru Miyano)
Masato Hijirikawa (CV: Kenichi Suzumura), Tokiya Ichinose (CV: Mamoru Miyano)

Buy Uta no Prince-sama Maji Love Revolutions 6 [Blu-ray+CD] / Animation

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


大空に煌めいた 星屑のヒカリ(Brilliant Starlight)
地に美しく咲く 可憐に揺れる花


どんな輝きでも 終わりがあるから(Always shine bright)
限りあるこの世界に 夢を添えられる

(Why not?)切ないから(Why not?)寄り添うのか?
それは少し違う
(Why not?)決意のわけ(Why not?)進む理由
お前がいるだけじゃなく
自分自身に滾る 情熱の火がある
切[せつ]に紡ぐ 静炎[せいえん]ブレイブハート

決して揺るがない(Blaze)焔[ほのお]が灯る(Blaze)
ゆっくり静かに胸に
いつか消えゆく(Blaze)と知っていても(Blaze)
だからこそDreams come true

一瞬一瞬この命 まばゆく光れ
歌を夢に変えて

生まれては旅立つ 数多[あまた]なる聖歌(Our precious alone)
愛を叶える度 結晶[メモリアル]に変わる

一人きりじゃきっと 何も成し得ない(I'm not alone)
笑顔を見つめる度に 心に沁み込む

(Why not?)何度目だろう?(Why not?)この言葉は
抱[いだ]く度に募る
(Why not?)「俺は上手く(Why not?)愛せてるか?」
何度も問いかけることで
絆、時、温もり、鼓動、繋がった手
強くしてこう 燃えてブレイブハート

熱くならざるを(Blaze)得ないくらい(Blaze)
ひたむきな純白[しろ]い想い
聴かせたいと(Blaze)願ったピアノ(Blaze)
ハートの旋律

永遠のない世界で
永遠をほら せめて祈ろう

俺の夢と お前の夢
ピリオドの先へと
何度だって繰り返して
明るくそっと灯そう
共に歩んだ軌跡 共に築いた奇跡
朝日のように 静炎[せいえん]ブレイブハート

決して揺るがない(Blaze)焔[ほのお]が灯る(Blaze)
ゆっくり静かに胸に
いつか消えゆく(Blaze)と知っていても(Blaze)
だからこそDreams come true

一瞬一瞬この命 まばゆく光れ
歌を夢に変えて


Romaji Lyrics


oozora ni kirameita hoshikuzu no hikari (Brilliant Starlight)
chi ni utsukushiku saku karen ni yureru hana

donna kagayaki demo owari ga aru kara (Always shine bright)
kagiri aru kono sekai ni yume wo soe rareru

(Why not?) setsunai kara (Why not?) yorisou no ka?
sore wa sukoshi chigau
(Why not?) ketsui no wake (Why not?) susumu riyuu
omae ga iru dake janaku
jibun jishin ni tagiru jounetsu no hi ga aru
setsu ni tsumugu seien brave heart

kesshite yuruganai (Blaze) honoo ga tomoru (Blaze)
yukkuri shizukani mune ni
itsuka kieyuku (Blaze) to shitte ite mo (Blaze)
dakarakoso Dreams come true

isshun isshun kono inochi mabayuku hikare
uta wo yume ni kaete

umarete wa tabidatsu amata naru seika (Our precious alone)
ai wo kanaeru tabi memorial ni kawaru

hitorikiri ja kitto nani mo nashienai (I'm not alone)
egao wo mitsumeru tabi ni kokoro ni shimikomu

(Why not?) nando me darou? (Why not?) kono kotoba wa
idaku tabi ni tsunoru
(Why not?) 'ore wa umaku (Why not?) aiseteru ka?'
nando mo toikakeru koto de
kizuna, toki, nukumori, kodou, tsunagattate
tsuyoku shitekou moete brave heart

atsuku nara zaru wo (Blaze) enai kurai (Blaze)
hitamuki na shiroi omoi
kikasetai to (Blaze) negatta piano (Blaze)
heart no senritsu

eien no nai sekai de
eien wo hora semete inorou

ore no yume to omae no yume
period no saki he to
nando datte kurikaeshite
akaruku sotto tomosou
tomoni ayunda kiseki tomoni kizuita kiseki
asahi no you ni seien brave heart

kesshite yuruganai (Blaze) honoo ga tomoru (Blaze)
yukkuri shizukani mune ni
itsuka kieyuku (Blaze) to shitte ite mo (Blaze)
dakarakoso Dreams come true

isshun isshun kono inochi mabayuku hikare
uta wo yume ni kaete



English Translation Lyrics


The heavens sparkle with the light of stardust (Brilliant Starlight)
The land blooms beautifully with sweet swaying flowers

No matter how radiant, there is always an end (Always shine bright)
The world has limits but dreams are there to accompany them

(Why not?) If it's painful (Why not?) just get closer?
There will be a small difference
(Why not?) Make a decision (Why not?) Give a reason to advance
If you're not here then
My own blaze of passion will seethe
Spinning eagerly, this unchanging brave heart

Never wavering (Blaze) the flame burns (Blaze)
Slowly and quietly in my chest
Someday if it goes out (Blaze) I will realise (Blaze)
This is why dreams come true

At this moment in life with dazzling lights
The song will change into a dream

Life is a journey as soon as you're born, there will be many hymns (Our precious alone)
The love which is granted over time changes into a memorial

If you're alone now then it won't amount to nothing (I'm not alone)
Every time I look at that smiling face, it pierces my heart

(Why not?) How often have I seen them? (Why not?) These words
They embrace me every time
(Why not?) "Am I fortunate (Why not?) and loved?"
How many times have I asked that?
Bonds, time, warmth, heartbeat, are all in your hands
That strength fires up my brave heart

It's so hot (Blaze) but it cannot break (Blaze)
These earnest pure white thoughts
Listen to this (Blaze) hopeful piano (Blaze)
Melody of the heart

This world is not eternal
If you want eternity then just pray

My dream and your dream
Belong in a previous period
How often is it repeated?
There is a soft bright light
Walking on the tracks together, building a miracle together
Like the morning sun, this unchanging brave heart

Never wavering (Blaze) the flame burns (Blaze)
Slowly and quietly in my chest
Someday if it goes out (Blaze) I will realise (Blaze)
This is why dreams come true

At this moment in life with dazzling lights
The song will change into a dream


English translator: llamalikesarah.blogspot.com

Uta no Prince-sama Maji Love Revolutions Cross Unit Idol Song / Masato Hijirikawa (CV: Kenichi Suzumura), Tokiya Ichinose (CV: Mamoru Miyano)
Masato Hijirikawa (CV: Kenichi Suzumura), Tokiya Ichinose (CV: Mamoru Miyano)

Buy Uta no Prince-sama Maji Love Revolutions 6 [Blu-ray+CD] / Animation

No comments:

Post a Comment