Search This Website
Loading
Sunday, May 31, 2015

Aimer Ophelia 歌詞 lyrics

Aimer (エメ)
Ophelia
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Brave Shine



Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


今 悲しみすべて
ぬぐいさりたい
くすんだ世界で
夢見た未来


堕ちてゆく 白い鳥を
追いかけて 黒い森へ
木立の陰に
消えていく 
若草の色

逃げていく
春の日差し
追いかけた
花の香り
季節の影を
彷徨う
裸足の迷路

あやふやに隠した
傷の跡
いつまでも探した
ぬくもり
摘み取った
シランの花環に
重ねた 
愁いの藍

今 悲しみすべて
ぬぐいさりたい
くすんだ世界で
夢見た未来
手を伸ばしても 
届かない空
残された日々さえ 
すりぬけてく

ただ はかなさだけの詩 
歌いたい
水面に差し込む光
たゆたう花を
沈黙だけが見守っている
目を閉じて 
このまま眠りにつく

近づいた夜の闇に
何もかものみこまれる
流れの中に 
消えていく
記憶の音色

過ちが 
互いを 傷つける
偽りという名の 悲しみ
散らばった 
シランの花弁は
美しい涙の藍

今 記憶のすべて 
ぬぐいさりたい
凍える水辺に 
身をさらしたい
夢見ることも 
叶わないまま
飾られた花なら 
枯れればいい

ねえ 
明日のために 
今日があるなら
失くした未来のために
何を捧げる?
変わらず夜は 
見守っている
救いの手 
差し伸べることもなく

今 悲しみすべて
ぬぐいさりたい
くすんだ世界で
夢見た未来
手を伸ばしても 
届かない空
残された日々さえ 
すりぬけてく

ただ はかなさだけの詩 
歌いたい
水面に差し込む光
たゆたう花を
沈黙だけが見守っている
目を閉じて 
このまま眠りにつく

目覚めた森のしらべ
消えてゆく
鼓動だけが


Romaji Lyrics


Ima kanashimi subete
Nuguisaritai
Kusunda sekai de
Yumemita mirai

Ochite yuku shiroi tori wo
Oikakete kuroi mori e
Kodachi no kage ni
Kiete iku
Wakakusa no iro

Nigete iku
Haru no hizashi
Oikaketa
Hana no kaori
Kisetsu no kage wo
Samayou
Hadashi no meiro

Ayafuya ni kakushita
Kizu no ato
Itsu made mo sagashita
Nukumori
Tsumitotta
SHIRAN no hanawa ni
Kasaneta
Urei no ao

Ima kanashimi subete
Nuguisaritai
Kusunda sekai de
Yumemita mirai
Te wo nobashite mo
Todokanai sora
Nokosareta hibi sae
Surinuketeku

Tada hakanasa dake no uta
Utaitai
Minamo ni sashikomu hikari
Tayutau hana wo
Chinmoku dake ga mimamotte iru
Me wo tojite
Kono mama nemuri ni tsuku

Chikazuita yoru no yami ni
Nani mo kamo nomikomareru
Nagare no naka ni
Kieteiku
Kioku no neiro

Ayamachi ga
Tagai wo kizutsukeru
Itsuwari to iu na no kanashimi
Chirabatta
SHIRAN no kaben wa
Utsukushii namida no ao

Ima kioku no subete
Nuguisaritai
Kogoeru mizube ni
Mi wo sarashitai
Yumemiru koto mo
Kanawanai mama
Kazarareta hana nara
Karereba ii

Nee
Ashita no tame ni
Kyou ga aru nara
Nakushita mirai no tame ni
Nani wo sasageru?
Kawarazu yoru wa
Mimamotte iru
Sukui no te
Sashinoberu koto mo naku

Ima kanashimi subete
Nuguisaritai
Kusunda sekai de
Yumemita mirai
Te wo nobashite mo
Todokanai sora
Nokosareta hibi sae
Surinuketeku

Tada hakanasa dake no uta
Utaitai
Minamo ni sashikomu hikari
Tayutau hana wo
Chinmoku dake ga mimamotte iru
Me wo tojite
Kono mama nemuri ni tsuku

Mezameta mori no shirabe
Kiete yuku
Kodou dake ga



English Translation Lyrics


Right now, I wish for
all kinds of sorrow cleared away
So I could have a dream
about future in this darken earth

I chase a fallen white dove
into a deep dark forest
But it disappears
into the shadow of willow trees’ grove,
engulfs in green grass color

The light of spring sun
almost gone into thin air
I can smell the fragrance of flowers
I’ve been chased for
I wander all alone
through the shadow of seasons,
walk bare foot on a labyrinth

Scars
I’ve been vaguely hide,
Warmth
I’ve been searching for forever
All of them united
into the wreath of
hyacinth orchids I plucked
An indigo of melancholy

Right now, I wish for
all kinds of sorrow cleared away
So I could have a dream
about future in this darken earth
No matter how I stretch out my hands,
there’s a sky I can’t reach
I only keep slipping through
the remaining days of my life

I merely want to recite a poem of vain hope
Entrust my wish upon the ray of hope
reflected on water's surface
and those fluttering petals of flowers
May silence alone be our shield
Thus I can close both of my eyes
and fall asleep peacefully

The dark of midnight that draws near,
It’ll swallow anything into darkness
In the midst of its flow,
a melody of my colorful memories
are vanishing away

Our past mistakes
could hurt both of us,
A melancholy to be named as falsehood
The petals of hyacinth orchids
scattered around
were the indigo of beautiful teardrops

Right now, I wish for
all my memories cleared away
I want to cleanse my body
to the frozen brook
Forever,
My dreams never ever become true
I don’t mind those flowers to be wilted,
if they’re only used as an ornament

Say
If today exists
for the sake of tomorrow,
What can you dedicate
for our lost future?
Never changing,
nights will continue
to watch over us
without offer a hand of salvation

Right now, I wish for
all kinds of sorrow cleared away
So I could have a dream
about future in this darken earth
No matter how I stretch out my hands,
there’s a sky I can’t reach
I only keep slipping through
the remaining days of my life

I merely want to recite a poem of vain hope
Entrust my wish upon the ray of hope
reflected on water's surface
and those fluttering petals of flowers
May silence alone be our shield
Thus I can close both of my eyes
and fall asleep peacefully

The melody of awaken forest
only reverberates the faint beat of my heart
which about to vanish away


English translator: dreamslandlyrics.blogspot.com

No comments:

Post a Comment