Search This Website
Loading
Friday, January 18, 2013

Jia Jia - Tian Kong lyrics + MV

JiaJia (家家)
Tian Kong (填空)
Blank Spaces / Fill in the Blanks
Lyrics English Translation & Romanized


Album: Unforgettable (忘不記; Wang Bu Ji)
Love, Now (真愛趁現在; Zhen Ai Chen Xian Zai) OST theme song


作詞:廖瑩如
作曲:謝廣太
編曲:于京延
Lyrics: Liao Ying Ru
Composer: Xie Guang Tai
Arranged by: Yu Jing Yan

Hanzi / Chinese Lyrics 歌詞


曾經倔強是對的
偶爾脆弱也練習
直到眼看遭遇捉弄
很莫名 對自己懷疑


心底安靜地可以
緊跟呼吸的不息
掙扎了 選擇了 然後歸零
期待幸福回音

可不可以 交出自己全放棄
可不可以 別再要多清醒
腦中的空白空洞了空心
再填空 還比較容易

我可以了 關於沒過去
也可以了 生命再 變成 填空題
再填空 我會填上自己

Repeat Once

可不可以 交出自己全放棄
可不可以 別再要多清醒
腦中的空白空洞了空心
再填空 還比較容易

我可以了 關於沒過去
也可以了 生命再 變成 填空題
再填空 答案是 我自己


Pinyin Lyrics


ceng jing jue qiang shi dui de
ou er cui ruo ye lian xi
zhi dao yan kan zao yu zhuo nong
hen mo ming dui zi ji huai yi

xin di an jing di ke yi
jin gen hu xi de bu xi
zheng zha le xuan ze le ran hou gui ling
qi dai xing fu hui yin

ke bu ke yi jiao chu zi ji quan fang qi
ke bu ke yi bie zai yao duo qing xing
nao zhong de kong bai kong dong le kong xin
zai tian kong huan bi jiao rong yi

wo ke yi le guan yu mei guo qu
ye ke yi le sheng ming zai bian cheng tian kong ti
zai tian kong wo hui tian shang zi ji

Repeat Once

ke bu ke yi jiao chu zi ji quan fang qi
ke bu ke yi bie zai yao duo qing xing
nao zhong de kong bai kong dong le kong xin
zai tian kong huan bi jiao rong yi

wo ke yi le guan yu mei guo qu
ye ke yi le sheng ming zai bian cheng tian kong ti
zai tian kong da an shi wo zi ji



English Translation Lyrics


I once thought being stubborn was right,
Although I sometimes yielded to weakness
Until I realized I was being played for a fool
Then I started questioning myself.
My heart is calm, following the rhythm of my breath
I struggled, I decided, going back to the start
Hoping for happiness to respond

Can you give yourself without reserve?
Can you forgo being fully conscious?
Having a blank mind and emptied heart
Makes it easier to be filled again

I can do it
I can make it even without the past
Life becomes a blank space again
This time, I would fill in myself
(*second time) This time, the answer is me.


English translator: Snow L @ chloeplus



No comments:

Post a Comment